首页 > 生活经验 >

将进酒翻译及原文

更新时间:发布时间:

问题描述:

将进酒翻译及原文,快急死了,求给个正确答案!

最佳答案

推荐答案

2025-07-03 08:55:47

将进酒翻译及原文】《将进酒》是唐代诗人李白的代表作之一,以其豪放不羁、情感奔放而著称。这首诗表达了诗人对人生短暂、及时行乐的感慨,同时也展现了他对理想和自由的追求。以下是对《将进酒》的原文及翻译的总结,并以表格形式进行展示。

一、

《将进酒》以饮酒为引子,抒发了诗人对人生无常、时光易逝的感叹,同时又表现出一种豁达乐观的人生态度。诗中通过夸张的比喻和强烈的节奏感,传达出诗人对生命的热爱与对理想的执着追求。全诗语言豪迈,情感激昂,极具感染力。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。 你难道没有看见吗?黄河的水从天上倾泻而来,奔腾入海,不再回头。
君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。 你难道没有看见吗?在高堂明亮的镜子中,人的一生从黑发转为白发,就像清晨的青丝,傍晚便成了白雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。 人生得意之时应当尽情欢乐,不要让金杯空对着明月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。 上天造就了我的才能,一定会有用武之地;即使千金散尽,也还会再回来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。 烹羊宰牛暂且欢乐,应当痛快地喝上三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。 岑勋先生,元丹丘啊,快点喝酒,不要停下手中的酒杯。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。 让我为你唱一首歌,请你侧耳倾听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。 钟鸣鼎食的生活并不值得珍惜,只希望永远沉醉不愿醒来。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。 自古以来,圣贤之人常常孤独,只有那些饮酒的人才被后人记住。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。 曹植当年在平乐观设宴,一斗酒价值万钱,尽情欢笑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。 主人何必说钱少,直接买酒来陪我喝吧。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。 快把那名贵的五花马、千金裘拿出去换酒来,与你一起消解这千古的忧愁。

三、总结

《将进酒》不仅是李白诗歌艺术的巅峰之作,也是中国古典文学中最具代表性的豪放诗篇之一。它以独特的语言风格和深刻的情感表达,展现了诗人对人生的独特理解与态度。无论是“天生我材必有用”的自信,还是“与尔同销万古愁”的洒脱,都让人感受到李白豪迈不羁的精神风貌。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。