【三峡郦道元完整译文】《三峡》是北魏地理学家郦道元所著《水经注》中的一篇,文章以简练的语言描绘了长江三峡的壮丽景色和自然风光。本文将对《三峡》原文进行完整翻译,并通过总结与表格的形式进行展示,便于读者理解。
一、原文节选(《三峡》)
> 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
二、译文整理
1. 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。
在三峡七百里的范围内,两岸都是连绵不断的高山,几乎没有中断的地方。
2. 重岩叠嶂,隐天蔽日。
层层叠叠的山峰遮住了天空,挡住了太阳。
3. 自非亭午夜分,不见曦月。
如果不是正午或半夜,就看不到太阳和月亮。
4. 至于夏水襄陵,沿溯阻绝。
到了夏天,江水漫过山陵,上下航行都受阻断。
5. 或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
有时皇帝的命令紧急传达,早上从白帝城出发,傍晚就能到达江陵,距离一千二百里,即使骑着快马、驾着风,也没有这么快。
6. 春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。
春天和冬天的时候,白色的急流和碧绿的深潭,清澈的水面映出倒影。
7. 绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。
极高的山峰上生长着奇特的柏树,悬挂的泉水和瀑布在其中飞泻而下,水清树茂,景色非常优美。
8. 每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。
每当天气晴朗、清晨有霜的时候,树林寒冷,山涧寂静,常常有高处的猿猴长声啼叫,声音凄凉怪异,在山谷中回荡,久久不绝。
9. 故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
所以打鱼的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
三、与表格对比
原文句子 | 翻译内容 | 说明 |
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。 | 在三峡七百里的范围内,两岸都是连绵不断的高山,几乎没有中断的地方。 | 描写三峡地势险要,山峦相连。 |
重岩叠嶂,隐天蔽日。 | 层层叠叠的山峰遮住了天空,挡住了太阳。 | 强调山势之高,遮天蔽日。 |
自非亭午夜分,不见曦月。 | 如果不是正午或半夜,就看不到太阳和月亮。 | 表明山体高大,光线难以穿透。 |
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。 | 到了夏天,江水漫过山陵,上下航行都受阻断。 | 描述夏季江水上涨,交通不便。 |
或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。 | 有时皇帝的命令紧急传达,早上从白帝城出发,傍晚就能到达江陵,距离一千二百里,即使骑着快马、驾着风,也没有这么快。 | 形容水流速度极快。 |
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。 | 春天和冬天的时候,白色的急流和碧绿的深潭,清澈的水面映出倒影。 | 描绘春夏秋冬的自然美景。 |
绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。 | 极高的山峰上生长着奇特的柏树,悬挂的泉水和瀑布在其中飞泻而下,水清树茂,景色非常优美。 | 赞美三峡的自然景观。 |
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。 | 每当天气晴朗、清晨有霜的时候,树林寒冷,山涧寂静,常常有高处的猿猴长声啼叫,声音凄凉怪异,在山谷中回荡,久久不绝。 | 表现三峡的幽静与悲凉氛围。 |
故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。” | 所以打鱼的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。” | 用民谣收尾,表达对三峡的敬畏之情。 |
四、结语
《三峡》不仅是一篇描写自然景观的文章,更是一部融合地理、历史与文学的佳作。通过郦道元的笔触,我们可以感受到三峡的雄伟壮观与四季变化之美。其语言凝练、意境深远,至今仍具有很高的文学价值和历史意义。