首页 > 你问我答 >

出污泥而不染濯清涟而不妖原文及译文

2025-05-30 04:15:58

问题描述:

出污泥而不染濯清涟而不妖原文及译文,求快速支援,时间不多了!

最佳答案

推荐答案

2025-05-30 04:15:58

原文如下:

水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!

译文如下:

水上和陆地上的各种花草树木,可爱的很多。晋代的陶渊明只喜爱菊花。自从唐代以来,人们非常喜爱牡丹。我则唯独喜爱莲花从淤泥里长出来却不被污染,经过清水洗涤但不显得妖艳,它的茎中间贯通,外形挺直,不生枝蔓,香气远播更显清幽,笔直地洁净地立在那里,可以远远地观赏但不能靠近玩弄它啊。

我认为,菊花是花中的隐士;牡丹是花中的富贵者;莲花则是花中的君子。唉!对于菊花的喜爱,陶渊明之后就很少听到了。对于莲花的喜爱,像我这样的还有什么人呢?对于牡丹的喜爱,当然就有很多人了!

这句话通过描写莲花的品质,表达了作者对高尚品格的追求,同时也讽刺了当时社会上一些追逐名利、趋炎附势的人。这种精神至今仍值得我们学习和借鉴。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。